• ちょっと前までずっとWindowsばかり使ってきたのだが、1年半ほど前にMacbookを買った。最近はすっかりMacに慣れてしまい、普段使うのはMacになってしまった。

    そのMacのOSを最新のLionにバージョンアップし、タッチパッドが使いやす〜〜などとお気楽に喜んでいた。ところがこの間、何気に言語設定のところを見ていて、見慣れた、けど変な文字を見つけてしまった。

    うん?これはビルマ語 !!!

    予想もしていなかったビルマ文字(ミャンマー文字)がそこにあった。心の準備などしているわけもなく、本当に驚いた。ビルマ語は世界中に話者が4,000万人以上いるのに、WindowsだけじゃなくMacからも無視されていた言葉だ。OSがサポートしていないので、みんな苦労してビルマ語をコンピュータで使っていたのだ。

    早速ビルマ語を言語リストに追加してみた。

    ビルマ語をフォントリストに追加

    フォントリストに追加されたビルマ語をドラッグアンドドロップで日本語、英語、ビルマ語の順番に並べた。

    次は書式設定、地域を見るとここにもビルマ語があったので選択する。

    地域設定にもビルマ語があった

    その次は通貨、もしかしてチャットがある? あった!

    チャットもあった

    日付、時刻、数値の表示例がこんなになった。う〜ん、やっぱりビルマ数字はわかりにくい。ミャンマー人じゃなければ、地域も通貨も設定する必要はないだろう。

    ビルマ数字はわかりにくい

    最後に入力ソース。あった! Myanmar – QWERTY。興奮が高まってきた。

    これでビルマ語のキーボード入力ができる!

    これで言語設定が終わり。

    おおお、デスクトップ画面右上にある言語切り替えのバーを見ると、ミャンマー国旗と共にMyanmar – QWERTYという文字が出てきた! それに切り替えてみる。

    ビルマ語に切り替えてみる

    まずはエディタを立ち上げ、適当にタイプしてみた。おおおお、ビルマ文字だ !!! フォント設定をしていないのに勝手に出てきた。ブラウザの検索窓にもビルマ語が、ファイル保存でもビルマ語ファイル名が、当たり前のことだけどすごい。遠い昔、日本語ワープロを初めてさわったときの感激が蘇った。でも、どのキーを打てばどの文字が出てくるかわからない。キーボードレイアウトのようなものがどこかにあるはずだと探してみた。なんだ、Myanmar – QWERTY の下にあった。

    キーボードビューアもあった

    キーボードが出現! シフトを押すと切り替わる。それに、いつも画面の一番表に表示されるのでわかりやすい。

    これがMac式ビルマ語キーボード

    シフトを押すと、切り替わる

    一般的なミャンマー式タイプライターの並びとまったく違う。mのところがマ行の文字、kのところがカ行の文字なので、ローマ字式に近い。ba, bi, bu, be, bo と打つと、ビルマ語のバビブベボが出てくるのだ。といっても、完全なローマ字式ではない。

    ミャンマーという文字は mRnqma(Rはシフトのr)と打つ。ちゃんと出てきた。

    では2階建て文字を含むマンダレーというと、mnftle: で、

    私にも簡単にタイプできた。今までのミャンマー式タイプライターだと、かるた遊びのようにキーボードのどこにあるか一文字ずつ探してタイプしていたのだが、このMac式キーボードはわかりやすい。最近は日本語ローマ字入力に似たBurglishなどの入力方法もあるが、あれよりもMac式のほうが早くタイプできそうだ。と喜んだのもつかの間、このマンダレーの綴りは正しくなかった。

    最後の記号 : は英記号のコロンをそのまま使ったのだが、本当はビルマ語の長音記号にしなければいけない。形が似ていても全然違う記号だ。でも、なぜか長音記号がキーボードレイアウトに出てきていない。そこで英語キーボードでのビルマ語レイアウトを調べることにした。あれれ、やはりあるではないか。

    Myanmar Unicode Keyboard Layout in Mac OS X Lion

    日本語キーボードだとまさにコロンの位置がビルマ語の長音記号だ。ここが英語キーボードだとシングルクォーテーションになっている。日本語キーボードだとシフトの数字7がシングルクォーテーションなので、それでやってみた。だめだ、シングルクォーテーションのままだ。英語キーボードと日本語キーボードとの微妙な違いで特殊文字が入力できないというのは昔からあった。それが今回も影響しているようだ。

    気をとり直して、Unicode番号を直接打つことにした。Macの言語設定の中の入力ソースをまた設定する。今度は Unicode Hex Input を追加した。次に、言語切り替えから文字ビューアを表示を選択した。

     

    文字ビューアを表示してみる

    文字ビューアが出てきた。左の項目からミャンマー文字を選択するとビルマ語フォントだけの表示になった。世話をかけた長音記号が出てきた。Unicode番号が1038だ。

    長音記号は1038番だった

    ではということで、入力方法を Unicode Hex Input に変え、option キーを押しながら1038を入れてみた。見事に長音記号が出てきた。さっきのコロンと見た目はあまり違わないが、実は全然違う。でも、この入力方法は面倒だ。そこで、長音記号をよく使う項目として追加してみた。これで、長音記号を入力したいときは、これをクリックするだけだ。ユニコード番号を直接入力するよりは簡単だ。

    長音記号をよく使う記号として登録した

    これでマンダレーが無事入力できた。めでたしめでたしだ。

    ここで、はたと気がついた。ビルマ語を入力できるようになっても、自分がビルマ語をほとんど書けないし読めないじゃないか。カタコトで会話はできても、綴りなどほとんど覚えていない。困った。もっと大きな問題にぶち当たってしまった。

  • ヤンゴンに住む池田美冬さんから昨日バガン近郊で起こった日本人女性の殺人事件についてコメントをいただきました。考えさせられる内容なので、新しい記事として掲載します。池田さんは「血の絆」の主演女優で、今はヤンゴンで生活しています。


    ヤフーのニュースでミャンマー人が邦人女性殺害の記事を読みました。これだけを読むと、ああ、ミャンマーも危ない国になってきたなと、思われる人も多いでしょう。ミャンマーに住む日本人としてこちらでの報道をお知らせします。ヤンゴンで出ているジャーナルでの詳細はこうです。

    その日本人女性は一人でチャウパダウン(バガンから50kmほど)からバガンまでのバスのチケットも買っていました。ところが直前になり写真を撮りたいという理由でバイクを借り、後ろに乗りながらバガンに行くことにしたようです。写真を撮りながらだと親しみもわくでしょう。ましてやミャンマー人にとって日本人女性は憧れの国から来た嫁に迎えたい国のナンバーワン。バイクの運転手、日本人女性が丁寧に対応している間に自分のことを好きなのではないかと誤解したのかもしれません(これは憶測ですが、えてしてミャンマー人はそういうところがあります)。結局、暴行におよぶことになりました。近くで農作業をしていた女性がすぐに警察を呼びました。警察が来たときには、バックパックを背負っていた女性の首に紐が絡まったのを運転手が必至に解こうとしていたそうです。その時には女性にも息があり、病院に運ばれましたが、村の病院。なすすべなく息を引き取ったとのことです。

    さてここからは私の意見です。
    私は以前セドナで働いていて、毎日行きかえりにタクシーを使っていました。乗って数分もすると自分の月給を言い、俺と結婚すれば・・・と言い出す運転手や、私の家を知ろうとしてお金を取らないタクシー運転手に恐ろしい思いをしたことも一度や二度ではありません。

    タクシーに乗ってしまえば逃げることもままならないし、ましてやバガン。乗り捨てたとしても前後左右に人も家もなく、途方にくれることは必至でしょう。だからこそ思うのです。日本人の観光客が自分達の国のルールを持ったまま他国に行き、安全だと思い込むのはやめてほしいと。以前、デモの取材中に銃で撃たれた日本人ジャーナリストに対しても、こちらの人は冷静な見方をしていました。自分の思い込みで判断するからだと、日本人の認識不足を指摘する声もありました。

    亡くなった方を前にしてこういいうことを書くのは気が引けますが、海外ではもう少し慎重な行動をしてほしいと思います。そうでないと、その国のイメージが実像以上に悪くなる可能性があります。

    私の考え方はミャンマー寄りかもしれませんが、現実にこの国で怖い思いもたくさんしたからこそこう思うのです。もちろん、暴行をしたことが最も悪いことには変わりないはありません。ただ、外国に一人で来ているという開放感か、必要以上にフレンドリーな態度が相手につけ入る隙を見せたのではないかと私は思います。

    私がなぜこれを書いているか、ミャンマーが単に危険な国になってきたと思ってほしくないからです。事実は事実、今回の事件をどう受け止めるかは一人一人の判断です。日本に生まれ住み今はミャンマーに住む一人の日本人として、今回の事件を考えて見ました。このまま日本側からの見方だけで、この事件を終わらせてほしくないと思います。

    2011年10月1日 池田美冬

  • 今回の地震で世界中が日本を心配してくれているが、ミャンマーからも応援が届いた。

    日本ミャンマー合作映画『血の絆』の主演女優、池田美冬(麻生あかり)さんがヤンゴンで仲間と一緒にチャリティーバザーを開いたのだ。1日で日本円にしてなんと50~60万円集まった。日本と比べると1/10以下の物価、給料5,000円が普通の国でこんなに集まるとはすごいことだ。彼女から日本の友人にその様子を書いたメールが届いたので、本人の了承でここに転載します。

    以下、池田美冬さんより、
    *************************************************************

    実は地震後、狂ったようにインターネットを見て、映像が流れるのを食い入るように毎日見ているうちに眠れなくなり、食べれなくなり鬱にはいりました。自分でできることを真剣に考えて、何ができるのか何をするべきが考えました。ここでは簡単に募金もできません。
    そこで思いました。芸能人の真似事をしてきて、7年にもなり、今何かしないと絶対に後悔する。そこでもう一人の日本人女性と二人で4月の9日にチャリティーバザーを開催することになりました。

    52区画。ミャンマー人が進んでお店の場所代を寄付として提供してくれました。芸能人崩れの為か、知られているのがいい方に転がったのか、皆すぐに私を信用し、何も言わずに協力してくれます。あさってです。死ぬ気になって成功させます。たとえ日本円で少ない額でも、ミャンマー人が日本人のために進んで寄付してくれる。寄付したかったんだけどどこにしたらいいのか分からなかったから・・。ありがとう。逆に言われました。

    たいした金額にはならないかもしれない。それでもこの貧しい国の人々がほんとに日本のことを心配して、自分のできる額で寄付してくれた。このお金はこの価値は絶対にその額以上のものだと、私は思います。そして今こそ声を大きくして言いたいです。ミャンマー人だって悪いニュースばかりではなく、日本のことを思い、心を痛めて協力しようとする温かい心をもっているのだと。

    --------------------------

    エピソードを少しだけ。
    バザー区画があと1つを残して完売した夜のこと。私の夫の所へ電話が来ました。「何で俺の所に真っ先に連絡して来ないんだ?俺は日本の会社と取引してるんだ!これで日本を支援できるチャンスがあるのに俺が何もしなければ、どんだけ顔がつぶれると思うんだああ、ばかやろ~~。何が何でも場所をとっておけ!」電話は切れました。この電話で完売しました(笑)

    その夜他の男性からの電話「バザーでゲーム(輪投げとか、ダーツとか)をお金をもらって遊ばせて、そのお金を全部寄付しようと思ったのに、ゲームを手伝ってくれる人がどうしても足りません。すみません、すみません。これからお金をかき集めるので寄付として受け取ってもらえませんか?」学校の先生だったそうです。

    ある夫婦。もう数店舗必要なので、思い出してある男性に電話しました。確か奥様お土産やさんしてますよね?もちろん強制ではないのですが、こういう企画があって・・・。旦那様は興味あるのですぐに家内に電話して聞いてみます。すぐに返事が来て、「こういう企画に参加させてもらうことができて、本当にありがとう。間に合ってよかった」と逆に御礼を言われました。

    仲のよい友達。彼女はホテルで働いていますが、それほど裕福ではありません。なので、2日前に電話をしてこういう企画があるのだけれど、是非バザーに遊びに来てね、あと、共通の友達がお店を出すから手伝ってあげてねとメールをしました。するとすぐに電話が来て、「こういう事を聞いて参加しないでいられるわけない! 友達と共同でお金を出すから、場所を確保してね」と言われました。

    このバザー、お店の為の場所代を頂き、それを全て寄付に回します。来てくれたお客さんからは募金をしていただければ、ありがたくいただきます。その場所代。日本円で6000円。けして安くないです。出してくれる人は皆、売って利益を得ようとは思っていません。皆言います。寄付だから。売れなくてもいいんだよ。みんな寄付したかったんだけどどこにしたらいいのか分からなかったからよかった・・・
    私たちも別にPRするつもりはないんです。ただ、ここにいるミャンマー人だってやさしいぞ!!と、自慢はしたいけれど(笑)

    ----------------------------

    バザー終わりました。日本円としては少ないですが50万円から60万円は集まりました。皆さん本当に快く寄付してくださいました。お店も全て完売。人もまあまあの賑わいでした。

    ある日本人が場所のみを購入し、そこに孤児院の10人くらいの子供たちが手作りのキーチェンやタオル、ティッシュいれを売っていました。皆孤児院の子供たちと知っていますので、協力して買って行きます。日本円で1万円くらい売り上げがありました。よかったな~と思っていたら。しばらくして子供たちが皆集まってきてこう言いました。サイクロンの時日本人に本当に助けえてもらったから、今度は僕達の番です。材料費も取らずに全て寄付していきました。
    このお金が、心が少しでも日本に届きますように・・

    池田 美冬

    *************************************************************

    Tags: ,

  • うれしいニュースがあった。仙台に住む友人のSさんから連絡があったのだ。Sさんとはミャンマー関係が縁で15年ほどの付き合いになる。Sさんは数年前から故郷である仙台に住んでいるのだが、地震が起きてからずっと連絡がつかなくて心配していた。それが、3時間ばかり前に電話がかかってきて無事だということが分った。NTTの災害用伝言ダイヤルとGoogleのPerson Finderには代理で生存報告をした。

    これで少し霧が晴れたような気になった。今回の地震、地震が起きた直後より最近のほうが気が重くなってきていた。足が地に着かないというか、日常なのに非日常といった感覚だ。友人と連絡がつかなかったというのも原因のひとつだったが、原発事故の影響が大きい。

    一部のメディアや反原発の人たちによる恐怖を煽るような情報、それに対して状況説明だけで要領を得ない政府や東電の説明。今回の事故について全体像が見えてこないし、最悪の状況になったときに自分が住んでいる東京まで影響があるのかどうかさえ分らない。まだしばらく霧は晴れそうにない。

  • ヤンゴンではずっと計画停電を行っている。時期と場所によって違うが、1日2~3時間しか電気が来ない場合もあるし、場合によっては1日中通じる場合もある。首都(今では違うが)で毎日停電なんてミャンマーくらいだろうと思っていたが、これからはそうじゃなくなる。日本でも明日14日から東京電力が計画停電を行うことになった。

    <東日本大震災>需給逼迫による計画停電の実施と一層の節電のお願いについて=東京電力

    23区は荒川区を除き停電地域からは除かれている。なぜ荒川区だけ外れるのかはよく分からない。私が住んでいる江戸川区でもよさそなもんだが。いずれにせよ、22区以外の東電営業地域は毎日3時間程度の計画停電となる。

    ミャンマーにしばらくいると、停電にもなれてくる。懐中電灯やロウソクは必需品、夜は早く寝るもの、車がなくても車のバッテリーは各家に1台、デスクトップパソコンはUPS電源付きと、いろいろ対策がある。

    停電したときの落胆と回復したときの喜び、ミャンマーでは一日に何回か味わい、電気のありがたみも身に染みる。日本でこれを味わえるとは貴重な体験だ。

    ただ、停電がないのが前提条件の日本の社会、様々なトラブルが発生するだろう。

最近の投稿

過去記事

サイト内検索

 
WP_Modern_Notepad